-
1 искатель приключений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > искатель приключений
-
2 искатель
Большой англо-русский и русско-английский словарь > искатель
-
3 adventurer
ədˈventʃərə сущ.
1) авантюрист
2) искатель приключений dauntless, intrepid adventurer ≈ неустрашимый искатель приключенийadventurer авантюрист ~ искатель приключенийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > adventurer
-
4 adventurer
noun1) искатель приключений2) авантюрист* * *(n) авантюрист; проходимец; спекулянт* * ** * *[ad'ven·tur·er || -tʃərə] n. авантюрист, проходимец, искатель приключений, аферист* * *авантюристсолдат-наемник* * *1) авантюрист 2) искатель приключений -
5 venturer
noun1) предприниматель, идущий на риск2) авантюрист3) hist. купец, ведущий заморскую торговлю* * *1 (a) ведущий заморскую торговлю купец; идущий на риск2 (n) авантюрист; искатель приключений; предприниматель; рискующий предприниматель; спекулянт* * *авантюрист, искатель приключений* * *n. авантюрист, предприниматель* * *авантюристпредприниматель* * *1) авантюрист, искатель приключений 2) предприниматель, идущий на риск 3) ист. купец, ведущий заморскую торговлю -
6 venturer
ˈventʃərə сущ.
1) предприниматель, идущий на риск
2) авантюрист, искатель приключений
3) ист. купец, ведущий заморскую торговлю (редкое) искатель приключений;
авантюрист предприниматель, идущий на риск;
спекулянт( историческое) купец, ведущий заморскую торговлю venturer авантюрист ~ ист. купец, ведущий заморскую торговлю ~ предприниматель, идущий на рискБольшой англо-русский и русско-английский словарь > venturer
-
7 landlouper
nounбродяга* * *бродяга; отступник; искатель приключений* * ** * *бродяга; перен. отступник; искатель приключений -
8 adventurer
[əd'venʧ(ə)rə]сущ.1) авантюристdauntless / intrepid adventurer — неустрашимый искатель приключений
-
9 a gentleman of fortune
эвф.1) уст. "джентльмен удачи", пират, разбойник‘and now, mates,’ says Ballantrae, ‘a word with you. I don't know if you are gentlemen of fortune for the fun of the thing, but I am not. I want to make money and set ashore again and spend it like a man.’ (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. III) — - Послушайте, друзья, - сказал Баллантрэ, - я хочу сказать вам несколько слов. Мне неизвестно, являетесь ли вы рыцарями фортуны из любви к искусству, но о себе я не могу этого сказать. я хочу заработать деньги, снова осесть на берегу и тратить эти деньги, как подобает джентльмену.
By this time I had begun to understand the meaning of their terms. By a "gentleman of fortune" they plainly meant neither more nor less than a common pirate... (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XI) — Мало-помалу я начал понимать тот язык, на котором они говорили. "Джентльменами удачи" они называли самых обыкновенных пиратов...
2) "джентльмен удачи", авантюрист, искатель приключений...I was not a gentleman of fortune, travelling for pleasure, but an ex-counting-house clerk, who wanted employment of some kind, and that immediately too. (Ch. Brontë, ‘The Professor’, ch. VII) —...я не был искателем приключений, путешествующим ради собственного удовольствия. я был всего-навсего бывшим младшим бухгалтером, отчаянно нуждавшимся в какой-нибудь работе.
-
10 enterpriser
Большой англо-русский и русско-английский словарь > enterpriser
-
11 gentleman
ˈdʒentlmən сущ.
1) а) человек знатного происхождения;
ист. дворянин б) принадлежащий к классу землевладельцев
2) в обращениях используется как обозначение лица мужского пола Ladies and gentlemen! ≈ Дамы и господа! (Леди и джентльмены!) Show this gentle man how to get there. ≈ Покажите этому джентльмену, как туда пройти.
3) господин, хозяин
4) хорошо воспитанный и порядочный человек;
джентльмен gentleman's agreement ≈ джентльменское соглашение the complete, perfect, real, true gentleman ≈ истинный джентельмен every inch a gentleman ≈ джентельмен до мозга костей a gentleman of the old school ≈ джентельмен старой закваски ∙ the gentleman in black velvet ≈ крот gentleman of the long robe ≈ судья, юрист gentlemen of the cloth ≈ духовенство gentleman in waiting ≈ камергер gentleman's gentleman ≈ лакей gentleman at large ≈ человек без определенных занятий gentleman of fortune ≈ пират;
авантюрист old gentleman ≈ дьявол gentleman of the road джентльмен;
хорошо воспитанный человек - true /perfect/ * настоящий джентльмен - he is a * он порядочный человек - he is one of nature's gentlemen в нем есть прирожденное благородство - he is a * every inch of him он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят - to be a * in the finest sense of the word быть джентльменом в лучшем смысле слова - he is no * он совсем не джентльмен - there is nothing of the * about him он совсем не похож на джентльмена - a * never uses such langauge воспитанный человек так не выражается - be a * and give her your seat будьте джентльменом и уступите ей место( устаревшее) богатый человек - to lead the life of a * вести праздный образ жизни( историческое) дворянин - * of the King's bedchamber камер-юнкер спортсмен-любитель (крикет) - gentlemen and players любители и профессионалы господин, джентльмен, мужчина - young * молодой господин /человек/ - who is the * in the corner? кто этот человек в углу? - a * has called to see you к тебе заходил какой-то мужчина - for gentlemen only! только для мужчин! (надпись) - my * человек, о котором идет речь;
мой герой( парламентское) джентльмен - the Honourable G. почтенный джентльмен (в обращении к члену парламента или при упоминании о нем) - the Most Honourable G. достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награжденному орденом Бани, или при упоминании о нем) - the Right Honourable G. достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним) - the honourable and gallant * почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нем) - the * from Texas (американизм) представитель штата Техас, член палаты представителей от штата техас pl в обращении: - gentlemen! господа! pl мужская уборная > *'s /gentlemen's/ agreement джентльменское соглашение > * of the cloth духовное лицо, служитель церкви, священник > * of the gown /of the (long) robe/ ученый юрист > * of the inkpot /of the press/ корреспондент, газетчик > * of the pad, * of the road "рыцарь с большой дороги", разбойник > * of fortune рыцарь фортуны;
пират;
авантюрист;
искатель приключений > walking * (театроведение) статист > * of virtue ценитель искусств > a *'s * камердинер, слуга, лакей > * at large человек без определенных занятий, сам себе хозяин;
(устаревшее) придворный без определенной должности > old *, * in black сатана, дьявол > * in brown клоп > the (little) * in black velvet крот > a * of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) ни денег, ни одежды, ни доверия ~ at large шутл. человек без определенных занятий the old ~ шутл. дьявол;
the gentleman in black velvet крот ~ pl мужская уборная;
gentleman in waiting камергер;
gentleman's gentleman лакей ~ of the road коммивояжер;
gentleman of fortune пират;
авантюрист ~ of the long robe судья, юрист;
gentlemen of the cloth духовенство ~ of the road коммивояжер;
gentleman of fortune пират;
авантюрист ~ of the road "рыцарь большой дороги", разбойник ~ хорошо воспитанный и порядочный человек;
gentleman's agreement джентльменское соглашение ~ pl мужская уборная;
gentleman in waiting камергер;
gentleman's gentleman лакей the old ~ шутл. дьявол;
the gentleman in black velvet крот old: Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier( over smb.) разг. поучать( кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > gentleman
-
12 landlouper
ˈlændˌləupə сущ. бродяга;
перен. отступник;
искатель приключений, авантюрист Syn: tramp, vagabond n бродягаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > landlouper
-
13 adventurer
[ədʹventʃ(ə)rə] n1. 1) авантюрист2) беспринципный делец; аферист; проходимец2. искатель приключений3. солдат-наёмник -
14 enterpriser
[ʹentəpraızə] n1. предприниматель2. искатель приключений; авантюрист3. антрепренёр -
15 gentleman
[ʹdʒentl|mən] n (pl -men [-{ʹdʒentl}mən])1. 1) джентльмен; хорошо воспитанный человекtrue /perfect/ gentleman - настоящий джентльмен
he is a gentleman every inch of him - он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят
to be a gentleman in the finest sense of the word - быть джентльменом в лучшем смысле слова
there is nothing of the gentleman about him - он совсем не похож на джентльмена
a gentleman never uses such language - воспитанный человек так не выражается
be a gentleman and give her your seat - будьте джентльменом и уступите ей место
2) уст. богатый человек3) ист. дворянин4) спортсмен-любитель ( крикет)2. 1) господин, джентльмен, мужчинаyoung [old, stout] gentleman - молодой [старый, полный] господин /человек/
who is the gentleman in the corner? - кто этот человек в углу?
my gentleman - человек, о котором идёт речь; мой герой
2) парл. джентльменthe honourable Gentleman - почтенный джентльмен ( в обращении к члену парламента или при упоминании о нём)
the Most Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нём)
the Right Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним)
the honourable and gallant gentleman - почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нём)
the gentleman from Texas - амер. представитель штата Техас, член палаты представителей от штата Техас
3) pl в обращении:gentlemen! - господа!
3. pl мужская уборная♢
gentleman's /gentlemen's/ agreement - джентльменское соглашениеgentleman of the cloth - духовное лицо, служитель церкви, священник
gentleman of the gown /of the (long) robe/ - учёный юрист
gentleman of the inkpot /of the press/ - корреспондент, газетчик
gentleman of the pad, gentleman of the road - «рыцарь с большой дороги», разбойник
gentleman of fortune - рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений
walking gentleman - театр. статист
a gentleman's gentleman - камердинер, слуга, лакей
gentleman at large - а) шутл. человек без определённых занятий, сам себе хозяин; б) уст. придворный без определённой должности
old gentleman, gentleman in black - сатана, дьявол
a gentleman of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) - шутл. ≅ ни денег, ни одежды, ни доверия
-
16 venturer
[ʹventʃ(ə)rə] n редк.1. искатель приключений; авантюрист2. 1) предприниматель, идущий на риск; спекулянт2) ист. купец, ведущий заморскую торговлю -
17 adventurer
[əd'ventʃ(ə)rə]1) Общая лексика: авантюрист, аферист, беспринципный делец, искатель приключений, проходимец, солдат-наёмник2) Морской термин: судно, не имеющее документов на право плавания3) Экономика: делец, ведущий рискованное предприятие, спекулянт4) Горное дело: акционер (горно-промышленного общества), владелец (рудника)5) Сленг: приключенец -
18 drifter
['drɪftə]1) Общая лексика: бродяга, дрифтер (судно для лова рыбы плавными сетями), никчёмный человек, плавающий на дрифтере рыбак, рыбак, плавающий на дрифтере, человек без цели и занятий, перекати поле2) Морской термин: бурильная машина, дрифтер (судно)3) Техника: дрейфующий буй, колонковый бурильный молоток4) Строительство: буровой станок, пробойник, пуансон5) Юридический термин: человек без определённых занятий6) Горное дело: проходчик8) Нефть: бур средней длины (в комплекте), бурильщик, работающий на перфораторе, колонковый перфоратор9) Бурение: отбойник (для бурильной установки)10) Океанография: дрифтер (рыболовное судно для лова плавными сетями)11) Макаров: невод, сеть (рыболовная), дрифтер (рыболовное судно) -
19 enterpriser
['entəpraɪzə]Общая лексика: авантюрист, антрепренёр, искатель приключений, предприниматель -
20 fun seeker
Общая лексика: искатель приключений
См. также в других словарях:
Искатель приключений — The Adventurer … Википедия
искатель приключений — См. бродяга... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. искатель приключений авантюрист, бродяга Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Искатель приключений — ИСКАТЕЛЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ. 1. Шутл. Путешественник, следопыт. Закрыв глаза, предавался я страстным мечтаниям. И я уже видел себя путешественником, искателем приключений (Соколов Микитов. На тёплой земле). Петя первым делом стал присматриваться к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ИСКАТЕЛЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ — «ИСКАТЕЛЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ», СССР, ТАЛЛИНФИЛЬМ, 1983, цв., 93 мин. Психологическая драма. По мотивам романа Аугуста Гайлита «Томас Нипернаади». Известный писатель, уставший от городской суеты, неожиданно покидает благоустроенное жилище и отправляется… … Энциклопедия кино
Искатель приключений (фильм — Искатель приключений (фильм, 1917) Искатель приключений The Adventurer Жанр комедия короткометражный немой Режиссёр Чарльз С. Чаплин Продюсер … Википедия
Искатель приключений (фильм, 1917) — Искатель приключений The Adventurer Жанр комедия короткометражный немой Режиссёр Чарльз С. Чаплин Продюсер Генри Колфилд Чарльз С. Чаплин Джон Джаспер Автор сцен … Википедия
Искатель приключений — Искатель приключеній (праздный шатунъ отъ бездѣлья ищущій развлеченій). Ср. Какъ! разсуждала Екатерина: эта хворая, еле дышащая женщина, эта искательница приключеній... грозитъ мнѣ, изъ глухого подземелья, изъ норы? Данилевскій. Княжна Тараканова … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Искатель приключений (фильм) — Фильмы, носящие название «Искатель приключений»: «Искатель приключений» (фр. L’aventurière, 1910) французский короткометражный фильм Луи Фейада. «Искатель приключений» (англ. The Adventurer, 1917) американская… … Википедия
искатель приключений — праздный шатун, от безделья ищущий развлечений Ср. Как! рассуждала Екатерина: эта хворая, еле дышащая женщина, эта искательница приключений... грозит мне, из глухого подземелья, из норы? Данилевский. Княжна Тараканова. 2, 20. Ср. Aventurier… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Искатель приключений — Разг. 1. Путешественник, следопыт. 2. Авантюрист. ФСРЯ, 186. 2. Жарг. шк. Шутл. Ученик на перемене. Максимов, 163 … Большой словарь русских поговорок
ИСКАТЕЛЬ — ИСКАТЕЛЬ, искателя, муж. (книжн.). 1. Человек, занятый поисками чего нибудь. Искатель жемчуга. Искатель приключений (авантюрист, человек, склонный к рискованным приключениям). 2. Прибор у большой зрительной трубы, фотографического аппарата,… … Толковый словарь Ушакова